Astăzi, în drum spre casă, analizându-mi starea de spirit, mi-am dat seama că limba franceză are nişte serii sinonimice foarte bogate pentru a descrie aşa ceva:

J’en ai marre, j’en ai assez, je suis lasse de…tout, j’en ai ras le bol, j’en ai ras le cul (îmi cer scuze pt limbaj), j’en ai ras la casquette, j’en ai ras le bonbon, j’en ai plein les bottes, j’en ai plein le casque, j’en ai plein le dos

Acum închide uşa pe dinafară, fă-te nevăzut, neauzit, neştiut, scuteşte-mă de mofturi, pretenţii, tânguieli, aberaţii, filosofii, glume proaste, priviri curioase, întrebări agasante, sfaturi inutile, speranţe deşarte, idei abstracte, lupte interioare, probleme tehnice, soluţii salvatoare…taci.

Anunțuri